PREVODI I TEKSTOVI |
Vaš srpsko↔ engleski prevodilac Znate engleski dovoljno dobro da se snadjete na putovanjima ili u razgovoru sa strancima. Pitanje je da li ga znate dovoljno dobro da prevedete osetljivu prepisku, ugovore, važne prezentacije. Isto tako, pitanje je da li s tim znanjem možete ući u ozbiljne i potencijalno unosne poslovne razgovore. Prevodjenje je ozbiljan posao Kvalitetan prevod podrazumeva poznavanje socijalnog i kulturnog miljea oba jezika, kao i mentaliteta izvornog govornika. On, dalje, podrazumeva sveobuhvatnu pripremu u datoj oblasti, sate iščitavanja stručne literature i članaka. Iza svakog prevoda stoji ozbiljan istraživački rad, pa je nakon svakog prevodjenja za vas prevodilac sam pametniji i učeniji. Prevodilac je zaljubljenik u svoj posao 18 godina prevodilačkog iskustva
Postoje oblasti koje su mi po prirodi bliskije, o kojima više čitam na oba jezika, ali ne postoje oblasti iz kojih nisam prevodila, pismeno, usmeno, na sastancima, seminarima, putovanjima, telefonskim konferencijama. Kao što svoje poslovne knjige ne biste poverili amateru, niti biste dozvolili da vas na sudu zastupa neko ko poznaje pravo, ali nije advokat, za sve prevode, usmene i pismene, angažujte iskusnog profesionalca i spokojno uplovite u posao sa strancima. |